Jurnal de Rugăciune: Rugăciune pentru popoare fără Biblie din Jambi, Indonezia
În perioada, 7-13 mai 2020, vă provocăm să lăsați îngrijorările dvs în palma lui Cristos și să vă îndreptați inimile pentru cei care nu au gustat niciodată din dulceața, bunătatea și liniștea Cuvântului lui Dumnezeu. Să ne rugăm pentru cei care nu au Biblia. Să împlinim Marea Trimitere alături de cei aflați în prima linie prin traducerea Bibliei. Să ne rugăm pentru popoarele care încă nu știu că există un Isus care a murit, a fost îngropat și a înviat pentru ca să le ia vina, să le dea bucuria mântuirii și să le ridice păcatul. Fii misionar prin rugăciune. Contribuire și tu la lărgirea Împărăției Evangheliei până la Marginile Pământului alături de Misionarii Wycliffe.
Rugăciune pentru popoare fără Biblie: Jambi, Indonezia
După calendarul lunar, în luna aprilie ne rugăm pentru poporul Jambi din Indonezia, neatinși cu Evanghelia și care nu au nici un fragment din Biblie tradus în limba lor. Rugați-vă ca să nu se mai simtă exploatați de alte popoare care s-au mutat în zonă, ci să cunoască dragostea lui Dumnezeu. Rugați-vă pentru plantarea de biserici creștine în locul moscheilor. Rugați-vă ca Dumnezeu să trimită misionari care să le ducă Scriptura în limba lor.
Motive de rugăciune în timpuri de criză: familia Dubei
Ruben Dubei, directorul asociației Wycliffe România, vă salută din partea familiei și vă mulțumește tuturor celor care v-ați rugat și care continuați să vă rugați constant pentru ei. Să cerem Domnului pentru ei: o legătură și o părtășie mai strânsă cu El, o legătură și o părtășie mai frumoasă în familia lor, o călăuzire mai clară în planurile Lui pentru lucrarea la care i-a chemat. Vă invităm să ascultați mesajul integral aici.
Cererea Asociației Wycliffe România pentru anul 2025
Rugați-vă împreună cu Wycliffe România pentru obiectivele 2025.
– 25 de biserici partenere noi, pentru lucrarea de traducere a Bibliei.
– 25 de misionari noi pentru lucrarea de traducere a Bibliei
– 25 de proiecte noi de traducere cu implicarea membrilor Wycliffe România
– 25 de mii de dolari pe an pentru sponsorizarea proiectelor de traducere a Bibliei
– 5 consultanți noi în traducerea Bibliei
– Un spațiu mai mare pentru Asociația Wycliffe România
Vă invităm să participați la RUGĂCIUNEA 10:02, setarea alarmei pe telefonul mobil pentru ora 10:02 și/sau 22:02. Ideea este bazată pe Luca 10:2. În această rugăciune ne concentrăm pe obiectivele 2025.
Nevoie de personal: Papua Noua Guinee
Rugați-vă ca Domnul să aducă oameni cu abilitățile potrivite pentru a ocupa mai multe roluri administrative în Asociația de Traducere a Bibliei din Papua Noua Guinee (PNGBTA). E nevoie de manageri de programe pentru provinciile Morobe și Manus. PNGBTA administrează o casă de oaspeți și închiriază spații pentru birouri și săli de conferințe. Un manager este necesar pentru a supraveghea operațiunile acestor servicii. Cereți-I Domnului să îi mobilizeze pe oameni pentru a se alătura celor chemați să slujească prin sprijin financiar și rugăciune.
Îngrijirea personalului: Organizații ale Alianței Globale Wycliffe din Europa
Cei 19 directori ai organizațiilor Alianței Globale Wycliffe din Europa sunt preocupați să știe cum să aibă grijă mai bine de membrii personalului lor în timpul constrângerilor actuale datorate virusului COVID-19. Mulți membri ai personalului care lucrează în alte țări s-au întors în țările lor de origine. Unii încă speră să găsească un zbor în viitorul apropiat pentru a se întoarce acasă. Unii au ales să rămână în țara în care lucrează și să continue traducerea Bibliei cât mai bine. Rugați-vă ca directorii Alianței și echipele lor de conducere să știe cum să comunice cel mai bine cu personalul și să îi asiste în acest timp. Cereți-I lui Dumnezeu discernământ și pricepere cu privire la fiecare membru al personalului, deoarece fiecare situație este unică și variază mult.
Depășirea efectelor pandemiei: Nigeria
Liderii organizației de traducerea a Bibliei din Nigeria (NBTT) și-au închis centrul în 23 martie, în conformitate cu directivele guvernului de a închide organizațiile. Acest lucru asigură, de asemenea, bunăstarea și siguranța personalului. După ce a studiat tendințele, conducerea NBTT a decis ca personalul să rămână acasă până la sfârșitul lunii aprilie. Lucrul de la distanță este foarte dificil. Lăudați-L pe Dumnezeu că nu au primit vești despre niciun caz de COVID-19 printre personalul proiectelor lingvistice.
Absolvenții CILTA se pregătesc pentru o nouă misiune: Mexic
Mainor din Costa Rica și Jocelyn din Chile au studiat lingvistică, traducere și alfabetizare la CILTA din Peru. Mainor a mers în Guineea Ecuatorială în 2012, unde a instruit traducători indigeni și a slujit în traducerea Bibliei. Jocelyn a mers în Guineea Ecuatorială în 2014. Ea a slujit în alfabetizare și înregistrarea și distribuirea audio a Scripturii. S-au cunoscut în Guineea Ecuatorială și s-au căsătorit în 2015. În 2019, Mainor și-a încheiat masterul în studii biblice. Recent, Dumnezeu i-a călăuzit să accepte o invitație de a sluji cu SIL în traducerea Bibliei din Mexic. Rugați-vă pentru ei și cei doi copii ai lor, cu vârstele de trei și un an, în timp ce se pregătesc pentru noua lor misiune. Cereți-I lui Dumnezeu să formeze o echipă, care să îi sprijine prin rugăciune și financiar.
Sursa: Wycliffe România